본문 바로가기

728x90

경전

(33)
[금강반야바라밀경] 제 23장 정심행선분 [금강반야바라밀경] 제 23장 정심행선분 淨心行善分第二十三『以清淨心,行諸善法』 「復次, 須菩提。 是法平等, 無有高下, 是名阿耨多羅三藐三菩提。 以無我, 無人, 無衆生, 無壽者, 修一切善法, 即得阿耨多羅三藐三菩提。 須菩提, 所言善法者, 如來說 即非善法, 是名善法。 」 제23장 정심행선분 - 깨끗하고 맑은 마음으로 모든 선한 법도를 행하여라 “또한 수보리여, 이 법은 평등하여 높고 낮음이 없기에 가장 높고 바른 깨달음이라 불리는 것이다. 여기엔 나도 없고 사람도 없고 중생도 없고 살아 있는 것도 없다. 모든 선한 법을 닦으면 곧 가장 높고 바른 깨달음을 얻게 된다. 수보리여, 이렇게 말하는 선한 법도 여래는 선한 법이 아니라 말하고 그저 이름이 선한 법이라 부른다.” #금강반야바라밀경 #金剛般若波羅蜜經 #금강..
[금강반야바라밀경] 제 22장 무법가득분 [금강반야바라밀경] 제 22장 무법가득분 無法可得分第二十二『悟性空故,無法可得』 須菩提白佛言。 「世尊, 佛得阿耨多羅三藐三菩提, 為無所得耶?」 佛言。 「如是,如是。 須菩提, 我於阿耨多羅三藐三菩提, 乃至無有少法可得, 是名阿耨多羅三藐三菩提。」 제22장 무법가득분 - 깨달음은 비어 있기에 어떤 법도 얻어 지는 것이 없다 수보리가 부처님께 여쭈었다. “세존이시여, 부처님께서 가장 높고 바른 깨달음을 얻으셨다는 것은 얻은 것이 없다는 것입니까?” 부처님께서 대답하셨다. “옳다 옳다, 수보리여, 나는 가장 높고 바른 깨달음에서 작은 법 하나도 얻은 것이 없다. 그렇기에 가장 높고 바른 깨달음이라고 하는 것이다.” #금강반야바라밀경 #金剛般若波羅蜜經 #금강경 #金剛經 #제22장 #무법가득분 #깨달음은 비어 있기에 어떤 ..
[금강반야바라밀경] 제 21장 비설소설분 [금강반야바라밀경] 제 21장 비설소설분 非說所說分第二十一『法無可說,所說非法』 「須菩提, 汝勿謂如來作是念, 『我當有所說法』, 莫作是念。 何以故, 若人言, 如來有所說法, 即為謗佛, 不能解我所說故。 須菩提, 說法者, 無法可說, 是名說法。」 爾時, 慧命須菩提白佛言。 「世尊, 頗有衆生, 於未來世, 聞說是法, 生信心不?」 佛言。 「須菩提, 彼非衆生, 非不衆生。何以故, 須菩提, 衆生衆生者, 如來說非衆生, 是名衆生。」 제21장 비설소설분 - 법도는 말하여 질 수 없고, 말하여 진 것은 법도가 아니다 “수보리여 너는 여래가 ‘나는 설한 법이 있다.'는 생각을 한다고 말하지 말라. 왜냐하면, '여래께서 설하신 법이 있다.'고 말한다면 이 사람은 여래를 비방하는 것이니, 내가 한 말을 이해하지 못했기 때문이다. 수보리여,..
[금강반야바라밀경] 제 20장 이색이상분 [금강반야바라밀경] 제 20장 이색이상분 離色離相分第二十『色相皆妄,離妄見性』 「須菩提, 於意云何? 佛可以具足色身見不?」 「不也,世尊。 如來不應以具足色身見。 何以故, 如來說, 具足色身, 即非具足色身, 是名具足色身。」「須菩提, 於意云何? 如來可以具足諸相見不?」 「不也,世尊。 如來不應以具足諸相見。 何以故, 如來說, 諸相具足, 即非具足, 是名諸相具足。」 제 20장 이색이상분 - 보이는 모습은 모두 허망하니 허망에서 벗어나 본질을 보라 “수보리여 어찌 생각하는가? 부처의 보이는 몸의 모습이 두루 갖추었다 하겠는가?” “아닙니다. 세존이여, 여래는 마땅히 보이는 몸의 모습으로 두루 갖춘 것이 아닙니다. 왜냐하면, 여래가 말씀하시는 두루 갖춘 보이는 몸의 모습이란 곧 두루 갖춘 보이는 모습이 아니라 그 이름만 두루 ..
[금강반야바라밀경] 제19장 법계통화분 [금강반야바라밀경] 제19장 법계통화분 法界通化分第十九『法身遍界,通化無邊』 「須菩提, 於意云何? 若有人滿三千大千世界七寶, 以用布施, 是人以是因緣, 得福多不?」 「如是, 世尊。 此人以是因緣, 得福甚多。」 「須菩提, 若福德有實, 如來不說, 得福德多, 以福德無故, 如來說, 得福德多。」 제19장 법계통화분 - 법의 몸은 세계 곳곳에 있고 치우침 없이 연결되어 있다. “수보리여 어찌 생각하는가? 만일 어떤 사람이 삼천대천세계에 칠보를 가득 채워 보시한다면 이 사람은 이것이 인연이 되어 많은 복을 얻겠는가?” “그렇습니다. 세존이여, 그 사람은 그 인연으로 많은 복을 얻을 것입니다.” “수보리여, 만일 복덕이 실재한다면 여래는 복덕이 많다고 말하지 않았을 것이다. 그러한 복덕이 없기에, 여래가 복덕을 많이 얻을 것..
[금강반야바라밀경] 제18장 일체동관분 [금강반야바라밀경] 제18장 일체동관분 一體同觀分第十八『萬法歸一,更無異觀』 「須菩提, 於意云何? 如來有肉眼不?」 「如是, 世尊。 如來有肉眼。」 「須菩提, 於意云何? 如來有天眼不?」 「如是,世尊。如來有天眼。」 「須菩提, 於意云何? 如來有慧眼不?」 「如是,世尊。 如來有慧眼。」 「須菩提, 於意云何? 如來有法眼不?」 「如是,世尊。如來有法眼。」 「須菩提, 於意云何? 如來有佛眼不?」 「如是,世尊。 如來有佛眼。」 「須菩提, 於意云何? 如恒河中所有沙, 佛說是沙不?」 「如是,世尊。 如來說是沙。」 「須菩提, 於意云何? 如一恒河中所有沙, 有如是沙等恒河, 是諸恒河所有沙數, 佛世界如是, 寧為多不?」 「甚多,世尊。」 佛告須菩提。 「爾所國土中, 所有衆生, 若干種心, 如來悉知。 何以故, 如來說, 諸心皆為非心, 是名為心。 所以者何? ..
[금강반야바라밀경] 제17장 구경무아분 [금강반야바라밀경] 제17장 구경무아분 究竟無我分第十七『成佛究竟,本無我相』 爾時, 須菩提白佛言。 「世尊, 善男子, 善女人, 發阿耨多羅三藐三菩提心, 云何應住? 云何降伏其心?」 佛告須菩提。 「善男子, 善女人, 發阿耨多羅三藐三菩提者, 當生如是心。 我應滅度一切衆生, 滅度一切衆生已, 而無有一衆生實滅度者。 何以故, 須菩提, 若菩薩有我相, 人相, 衆生相, 壽者相, 則非菩薩。 所以者何? 須菩提, 實無有法, 發阿耨多羅三藐三菩提者。 須菩提, 於意云何? 如來於燃燈佛所, 有法得阿耨多羅三藐三菩提不? 」 「不也, 世尊。 如我解佛所說義, 佛於燃燈佛所, 無有法得阿耨多羅三藐三菩提。」 佛言。 「如是,如是。 須菩提, 實無有法, 如來得阿耨多羅三藐三菩提。 須菩提, 若有法, 如來得阿耨多羅三藐三菩提者, 燃燈佛則不與我授記, 『汝於來世,當得作佛,號..
[금강반야바라밀경] 제16장 능정업장분 [금강반야바라밀경] 제16장 능정업장분 能淨業障分第十六『若能清淨,業障盡消』 「復次, 須菩提。 善男子, 善女人, 受持讀誦此經, 若為人輕賤, 是人先世罪業,應墮惡道, 以今世人輕賤故, 先世罪業則為消滅, 當得阿耨多羅三藐三菩提。 須菩提, 我念過去無量阿僧祇劫, 於然燈佛前, 得値八百四千萬億那由他諸佛, 悉皆供養承事, 無空過者。 若復有人, 於後末世, 能受持讀誦此經, 所得功德, 於我所供養諸佛功德, 百分不及一, 千萬億分, 乃至算數譬喻所不能及。須菩提, 若善男子, 善女人, 於後末世, 有受持讀誦此經, 所得功德, 我若具說者, 或有人聞, 心則狂亂, 狐疑不信。須菩提, 當知, 是經義不可思議, 果報亦不可思議。」 제16장 능정업장분 - 깨끗하고 맑다면 쌓인 업은 사라진다 “또한 수보리여, 이 경을 받아지녀 읽고 외우는 선한 남자와 선한 여인..
[금강반야바라밀경] 제15장 지경공덕분 [금강반야바라밀경] 제15장 지경공덕분 持經功德分第十五『受持此經,功德無量』 「須菩提, 若有善男子, 善女人, 初日分以恒河沙等身布施, 中日分復以恒河沙等身布施, 後日分亦以恒河沙等身布施, 如是無量百千萬億劫, 以身布施, 若復有人, 聞此經典, 信心不逆, 其福勝彼。 何況書寫, 受持, 讀誦, 爲人解說。 須菩提, 以要言之, 是經有不可思議, 不可稱量, 無邊功德。 如來爲發大乘者說, 爲發最上乘者說。若有人, 能受持讀誦, 廣爲人說, 如來悉知是人, 悉見是人, 皆得成就不可量, 不可稱, 無有邊, 不可思議功德。如是人等, 則爲荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提。 何以故, 須菩提, 若樂小法者, 着我見, 人見, 衆生見, 壽者見, 則於此經不能聽受, 讀誦, 爲人解說。 須菩提, 在在處處, 若有此經, 一切世間, 天, 人, 阿修羅, 所應供養。 當知, 此處即爲是..
[금강반야바라밀경] 제14장 이상적멸분 [금강반야바라밀경] 제14장 이상적멸분 離相寂滅分第十四『離諸形相,自得寂滅』 爾時, 須菩提聞說是經, 深解義趣, 涕淚悲泣, 而白佛言。 「希有, 世尊。 佛說如是甚深經典, 我從昔來所得慧眼, 未曾得聞如是之經。 世尊, 若復有人, 得聞是經, 信心清淨, 即生實相, 當知, 是人, 成就第一希有功德。 世尊, 是實相者, 則是非相, 是故如來說名實相。 世尊, 我今得聞如是經典, 信解受持不足爲難。 若當來世, 後五百歲, 其有衆生, 得聞是經, 信解受持, 是人, 即爲第一希有。 何以故, 此人無我相, 無人相, 無衆生相, 無壽者相。 所以者何, 我相, 即是非相。 人相, 衆生相, 壽者相, 即是非相。 何以故, 離一切諸相, 即名諸佛。」 佛告須菩提。 「如是, 如是。 若復有人, 得聞是經, 不驚, 不怖, 不畏, 當知, 是人, 甚爲希有。 何以故, 須菩提, ..

728x90